Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En in de dagen van [13]Arthahsasta schreef Bislam, Mithredath, Tabeel, en de [15]overigen van [16]zijn gezelschap, aan Arthahsasta, koning van Perzie; en de schrift des briefs was in het Syrisch geschreven, en in het Syrisch [17]uitgelegd. 13. Hebreeuws, Artach-schaschtha, anders genoemd Artaxerxes, dien sommigen menen geweest te zijn Artaxerxes Longimanus; dat is Langhand. 14. Anders, in vrede; dat is, in tijd van vrede, stilzwijgende, als de Joden daarop niet dachten. Of, vredelijk; dat is, met toewensing van vrede aan den koning. 15. Chaldeeuws, het overige, en zo in het volgende, dat is, de ander, de rest. 16. Versta, de andere leden van den Raad, die de koningen van Perzie in deze omstreken, over de rivier Eufraat gelegen, gesteld hadden. 17. Dat is, geschreven niet alleen met Syrische letters, maar ook met Syrische woorden, zoals enigen dat verklaren. Syrisch, dat is, Chaldeeuws, welke spraak de Joden in Babylonie mede geleerd hebben.